По мнению Каната Тасибекова разделение контента на несколько языков в СМИ, в литературных произведениях сегодня уже считается неэффективным.
«На телевидении получается так: либо ты включаешь Казахстан, либо ты включаешь ОРТ. Тебе это не приносит ни знаний языка, ни знаний менталитета. Это два разных мира. Телевидение должно объединять (языки – прим.) Может это трудноосуществимо, но я считаю, это должно быть. Даже сейчас газеты с одной стороны на русском языке, с другой - казахский текст. Я считаю, должна быть передовица, где будут и русский и казахский, и даже английский объединены», - сказал Канат Тасибеков.
Автор самоучителя по казахскому языку советует большое внимание уделять развлекательности контента и его актуальности. В качестве примера Канат Тасибеков привел знаменитые комедийные фильмы «Келинка Сабина» Нуртаса Адамбаева и фильмы Баян Максаткызы, где наблюдается синтез казахского и русского языков.
«Например, у Нуртаса Адамбая очень хорошие фильмы, где говорят и на русском, и на казахском. Также и работы Баян Максаткызы. Искусство - это отражение жизни, поэтому задача художника отразить текущий мир либо в кинофильме, либо в романе. Самое главное - сблизить позиции русскоязычных и казахоязычных», - считает Канат Тасибеков.
Добиться популяризации казахского языка поможет и его активное внедрение в молодежную среду. Как это в свое время произошло в Израиле с языком иврит.
«В Израиле возродили иврит - язык, который считался мертвым. Произошло это, потому что среди молодежи стало модным говорить на этом языке. Если у нас произойдет какой-то перелом, и казахстанская молодежь будет массово говорить на казахском даже в быту, то тогда казахский язык обретет популярность», - отметил писатель.
Напомним, сегодня в Алматы проходит крупнейший книжный фестиваль Kitapfest, который собрал тысячи книг. С раннего утра горожане обмениваются лучшими произведениями, участвуют в акциях и слушают лекции известных писателей и блогеров Казахстана.