Сайт по переводу текстов с кириллицы на латиницу создал казахстанский программист

<p>Сайт – переводчик с кириллицы на латиницу всего за одну ночь разработал казахстанский программист Айбар Махат. Он утверждает, что создал сайт ради облегчения внедрения в массы латиницы.</p>

2 Ноября 2017, 17:46
Подпишитесь на наш
Telegram-канал
и узнавайте новости первыми!
из открытых источников 2 Ноября 2017, 17:46
2 Ноября 2017, 17:46
3446
Фото: из открытых источников

«Когда Президент издал указ о переходе на латиницу, 26 октября он подписал, 27 на сайте Акорды появился указ, а сервисов по переводу текстов с кириллицы на латиницу нет, и я за ночь поднял сайт. Людям будет тяжело переходить, решил создать такой сервис, чтобы людям было проще. Я изначально делал, чтобы люди могли свое имя перевести, а потом, меня попросили, чтобы можно было большие тексты переводить. Текст может быть любого объема, программа переводит абсолютно точно в соответствии с правилами изданного Президентом указа», - сказал программист Айбар Махат.

Разработчик сайта, заверил, что переход с кириллицы на латиницу пойдет только на пользу научному сообществу страны и позволит внедрить казахский язык в мировое лингвистическое семейство за счет доступности казахстанским программистам аутентичного – общедоступного языка кодировки, передает корреспондент BNews.kz.

«Сейчас, все намного проще будет, на латинице мы можем пользоваться универсальной кодировкой. Именно в интернете работать станет проще, программирование идет на английском языке и возможно это даст толчок молодому поколению развиваться в программировании. Язык программирования легче воспринимает латиницу, так как, каждая страница имеет определенную кодировку. От того, что мы переходим на латиницу, мы будем пользоваться общедоступной – универсальной кодировкой, которыми англоязычные сайты пользуются. Когда делаются сайты с казахским языком, которые сейчас на латинице, приходится определенную кодировку подключать, потому что некоторые браузеры не распознают и поддерживают кириллицу», - подытожил Махат.

Напомним, что ранее о сложностях, с которыми столкнулись ученые при разработке казахского алфавита на латинской графике высказалась доктор филологических наук, профессор, декан филологического факультета ЕНУ им. Гумилева Шолпан Жаркынбекова.

Наверх