В Казахстане возрастет количество ученых благодаря проекту "100 новых учебников" - эксперт

24 Апреля 2018, 12:55
Подпишитесь на наш
Telegram-канал
и узнавайте новости первыми!
из открытых источников 24 Апреля 2018, 12:55
24 Апреля 2018, 12:55
1727
Фото: из открытых источников

По мнению Уразгали Сельтеева, проект "100 новых учебников" откроет научный мир для казахскоязычного населения

Ведущий эксперт Института мировой экономики и политики при Фонде Первого Президента РК Уразгали Сельтеев рассказал о том, какой эффект окажет реализация проекта "100 новых учебников на казахском языке", передаёт корреспондент BNews.kz.

"Благодаря проекту следует ожидать появления большего количества ученых в казахскоязычном сегменте. Сейчас формируется абсолютно новое поколение молодежи, новое поколение ученых, владеющие тремя языками – казахским, русским и английским. Причем если раньше мы были ограничены определенным библиотечным фондом, несколькими книгами, то сегодня интернет и глобализация науки дает новые возможности и молодым ученым, и в целом студенческой молодежи", - сказал в ходе круглого стола, посвященного проекту "100 новых учебников: модернизация языка и перезагрузка научно-образовательной системы" Уразгали Сельтеев.

Кроме этого, как отметил политолог, данный проект придаст импульс развитию и институционализации профессионального переводческого дела.

"Сегодня создано национальное бюро переводов – это общественный фонд, где собраны достаточно высококвалифицированные переводчики, которые владеют тремя языками. И, кроме того, очень важно отметить, что для перевода вот этих учебников привлекались профильные специалисты. Скажем, если книга по социологии, то в процессе участвовали профессиональные ученые-социологи. То есть привлекались люди, которые могут передать подлинный смысл тех слов, тезисов, идей и концепций, которые заложены в оригинале, на английском языке», - добавил Уразгали Сельтеев.

В заключении эксперт добавил, что проектом "100 новых учебников" страна открывает современный научный мир для казахскоязычного населения, вместе с тем государственный язык сможет интегрироваться в глобальную академическую среду.

Известно, что на сегодня в рамках проекта с английского на казахский язык переведено 18 книг из 100 запланированных. В основном это труды по философии, социологии, психологии, экономике и др.

Наверх