"Стыдно или неудобно - это не мотивация": Как изучать казахский язык комфортно

27 Июля 2022, 19:16
Подпишитесь на наш
Telegram-канал
и узнавайте новости первыми!
zhasalash.kz 27 Июля 2022, 19:16
27 Июля 2022, 19:16
16001
Фото: zhasalash.kz
Ренат Ташкинбаев - известный казахстанский журналист, который ведет свой личный канал в YouTube, где в том числе рассказывает о своих достижениях в овладении казахским языком. В интервью BaigeNews.kz он поделился своим мнением о том, с чем приходится сталкиваться при изучении госязыка в Казахстане и как найти правильную мотивацию для того, чтобы его изучение было комфортным.

- Ты родом из Петропавловска, учил казахский язык в школе и, скорее всего, продолжал его изучение в вузе, но так им не овладел, что в принципе типичная история для многих казахстанцев, выросших вне языковой среды. Сейчас тебе 38 лет и недавно ты завел на своем YouTube-канале отдельную рубрику, где в том числе делишься своим опытом и достижениями в изучении казахского языка. Расскажите, пожалуйста, для чего ты это делаешь?

- Для чего я это делаю - ключевой вопрос, потому что взялся я за это не для того, чтобы решить проблему, так сказать, комплекса неполноценности. Я понял, что стыдиться того, что ты не знаешь казахский язык, как минимум непродуктивно. И по большому счету, нам постоянно вдалбливают в голову, что ты живешь в Казахстане и стыдно не знать казахский язык, но так можно выстраивать аргументацию ко многим вещам. Стыдно мусорить на улице, но люди все равно мусорят, стыдно не соблюдать правила дорожного движения, но по необходимости людям приходится их нарушать. Тоже самое и с языками, в том числе с казахским.

Я долго, как и многие, попадал в эту ловушку, когда люди тебе говорят: “Вот ты родился в Петропавловске и не знаешь казахский язык - это ай-яй-яй, как же так, тебе должно быть стыдно”. Такое ощущение, что тебя отчитывают у доски перед всем классом. Те, кто знает Петропавловск и реалии 90-х годов, как это было сурово, когда люди были заняты выживанием, тогда вопрос изучения казахским языком передо мной не стоял, я вполне обходился русским языком. И так было не только там.

Понятно, что интерес к казахскому языку был, но он был в зачаточном состоянии. Тем более, сложно начать говорить по-казахски, когда у тебя два друга, одного из которых зовут Сергей, а второго - Денис. Занятий в школе, естественно, не хватало, потому что часов было мало, а половина урока уходило на то, чтобы учитель успокоил весь класс. В университете я как-то пытался вновь погрузиться в изучение казахского языка, общался с людьми, читал казахских авторов, но опять-таки на русском, и этого, конечно, не хватало.

После, когда я занялся журналистикой, понятно, что я работал в русской редакции, но тем не менее, часто брал интервью у казахоязычных спикеров и тогда понял, что дело не только в том, что тебе надо овладеть казахским языком, потому что ты родился и живешь в Казахстане, а потому что это нужно для твоей профессиональной деятельности. И тогда я начал сам искать возможности. Посещал курсы казахского языка, уезжал в языковой лагерь “Улытау” учить казахский язык, там я почувствовал определенный прогресс, но все это дело нужно было продолжать.

На работе меня окружало много казахоязычных друзей и коллег, в общении с которыми я, конечно, тоже пытался говорить по-казахски, но потом все равно переходил на русский. Пытался учить язык “на слабо” и самостоятельно по книгам, но в итоге понимал, что это все не то. Пришел к выводу, что если я хочу освоить казахский язык, то у меня должен быть интерес. И определил для себя, что мне интересно изучать казахский язык, потому что я снимаю репортажи и рассказываю о жизни казахстанцев в регионах, поэтому мне важно хорошо знать язык для нормального общения.

Я начал думать, как это сделать. И понял, что лучший вариант комфортно изучать казахский язык так, чтобы это мне приносило радость и пользу одновременно - это начать снимать и выкладывать видео на казахском языке или хотя бы пытаться говорить на нем в них. Что я в принципе и начал делать, завел “Журнал казахского”. Понятно, что для казахоязычных все это выглядит примитивно, но мне надо хотя бы что-то делать. И спустя несколько выпусков, пообщавшись с казахоязычными коллегами и спросив у них совета, я определил для себя, что так можно выстраивать мозаику из лайфхаков о том, как можно овладеть казахским языком, выбирая удобные для себя инструменты для его изучения.

- Что лично тебя тормозило (тормозит) в изучении казахского? На твой взгляд, это вопрос только мотивации человека или все-таки есть какие-то вещи, которые усложняют или напрочь отбивают желание изучать язык? К примеру, многие жалуются, что даже при желании поговорить по-казахски - ответ все равно получают на русском, или их критикуют за сильный акцент.

- Я думаю, что лично меня тормозило отсутствие мотивации. Выше я уже сказал, что мотивация “стыдно или неудобно” - это не мотивация. Она не работает, а наоборот загоняет человека в капкан той же самой неловкости. Недавно я разговаривал с одним пожилым мужчиной казахом, который родился в Акмолинской области и вырос в русскоязычной среде. И сейчас уже будучи в зрелом возрасте, когда его зовут на тои и передают микрофон для тоста, то он начинает нервничать и переживать. Человек испытывает большой стресс, начинает заучивать фразы, теряется и все это доставляет ему столько неудобств, что он идет на такие мероприятия с большим страхом, боясь того, что он будет выглядеть нелепо. И многие казахоязычные, возможно, понимают это и пытаются подбадривать его, но есть и те, кто, может быть, как-то по-дружески хочет подшутить над этим, но для этого мужчины все это серьезно и важно. В этом плане я его очень понимаю, потому что не раз оказывался в такой ситуации.

Начать сразу говорить прекрасно и так, как нужно, невозможно. Для этого нужно провести большую работу, поэтому от себя я и не требую сразу начать говорить превосходно, а стараюсь пусть и на примитивном уровне решать какие-то простые задачи. Условно складывать два плюс два в понятную казахскую речь.

- Сейчас перед теми, кто хочет выучить казахский язык, встает вопрос - как его изучать? В интернете есть множество различных методик - “Ситуативный казахский” от Каната Тасибекова, лекции полиглота Дмитрия Петрова, учебник Татьяны Валяевой, уроки Владислава Тена и многих других. Ты нашел для себя формулу, каким образом это делать комфортно и эффективно? Поделись опытом.

- Для себя я выбрал Татьяну Валяеву, которая живет в Алматы, и ее “Грамматику казахского языка. Просто о сложном”. Понятно, что это теоретическая часть, но, на самом деле, она проделала очень большую работу. Во-первых, меня вдохновила ее история - она признается, что никогда не ставила перед собой задачу выучить казахский язык и тем более написать пособие по его изучению. Она хотела просто помочь своим детям-школьникам. Начала разбираться сама и в итоге разобралась до того, что написала свой сайт и целую книгу. Сейчас она курирует группу из желающих изучать казахский язык, в которой я тоже состою, где каждый берет на себя обязательство в свободной форме изучать казахский язык несколько часов в месяц, количество которых каждый для себя определяет лично. Главное уделять время на изучение теоретической части, общение и проговаривание слов и словосочетаний.

В этом плане, на мой взгляд, самое важное, что со временем, прилагая усилия, ты начинаешь замечать, что выражения, которые тебе раньше казались совершенной аброй-кадаброй, становятся понятными. Сейчас, слыша их, я понимаю, почему они произносятся именно так, что имеется в виду, и самое главное, на подсознательном уровне у тебя появляется предрасположенность и интерес, что уже само по себе является хорошим началом для того, чтобы дальше продолжать погружаться в язык. Что я в принципе и делаю.

Еще я понял, что один в поле не воин и дома самому изучать казахский язык по пособиям - это занятие, которое не так быстро начнет приносить свои плоды. Чтобы по-настоящему овладеть казахским языком нужно идти в народ и начинать общаться. Мне давали разные советы - слушать музыку, смотреть фильмы и прочее, но тут такое дело - если у тебя уже есть свои сформированные музыкальные вкусы, то очень сложно встроить в них подобные вещи. Хотя, например, танцевальные и тойские казахские хиты - это дело вкуса, а вот народные песни, на мой взгляд, являются универсальными, где ты в полной мере проникаешься всей красотой, философией и атмосферой казахского языка.

Единственный дельный совет, который я в своей жизни получил, и продолжаю им пользоваться не только в изучении казахского языка, но и во всем - это главное начать, а когда ты уже начал и чувствуешь, что у тебя появились какие-то проблемы или нежелание, то нужно все равно продолжать. Вот этим я и занимаюсь, продолжаю и всем советую именно это.

- И заключительный вопрос: какое у тебя любимое слово в казахском языке?

- Осы жерде тоқтаңызшы (Остановитесь здесь, пожалуйста). Это, конечно, взято из общения с таксистами. И это было первое выражение, которое я освоил, когда жил в одном из районов Нур-Султана, где, в основном, была казахоязычная среда.
Наверх