В Правительстве премьер-министр РК Бакытжан Сагинтаев провел заседание Национальной комиссии по переводу алфавита казахского языка на латинскую графику, сообщает пресс-служба премьер-министра.
На заседании рассмотрен ход реализации плана мероприятий по поэтапному переводу казахского алфавита на латинскую графику до 2025 года. Также обсуждены вопросы координации работ по разработке правил правописания и технической раскладки клавиатуры нового алфавита.
Министры культуры и спорта Арыстанбек Мухамедиулы отметил, что рабочей группой с участием ученых-языковедов разработана Концепция правописания казахского алфавита на основе латинской графики.
"Подготовлен график календарного плана по разработке орфографии казахского языка и основных положений орфографических правил. В целом важная для страны языковая реформа осуществляется в соответствии с планом мероприятий", — сказал Мухамедиулы.
Министр образования и науки Ерлан Сагадиев доложил, что Институт языкознания им. А. Байтурсынова изучил международные принципы и правила терминообразования в казахском и тюркских языках и разработал критерии национальной терминологии.
Национальная комиссия по переводу алфавита казахского языка на латинскую графику — это консультативно-совещательный орган при Правительстве. Ее основная цель - подготовка и утверждение предложений по переводу алфавита казахского языка на латинскую графику, координация и контроль за качеством исполнения работы.
При Национальной комиссии функционируют четыре рабочие группы: методическая рабочая группа при МОН РК занимается обучением, исследованием и его поэтапным внедрением в систему образования; терминологическая рабочая группа систематизацией терминологического фонда; орфографическая рабочая группа, при МКС РК, занимается разработкой правил орфографии и орфоэпии казахского языка на основе латинской графики; а также рабочая группа по техническому и информационному сопровождению МИК РК выполняет работы по адаптированию латинской графики к ИТ и информационному пространству.