В Карагандинском экономическом университете Казпотребсоюза, в рамках мероприятий, посвящённых реализации республиканского проекта "Новое гуманитарное знание. 100 новых учебников на казахском языке", проведена акция National bookdating, передаёт корреспондент Bnews.kz.
На выставке в КЭУ было представлено 70 экземпляров книг. В их числе не только учебники по гуманитарным наукам, но и по естественно-математическим. Помимо книг ученых с мировым именем на казахском языке, здесь также были презентованы учебники казахстанских авторов, переведенных на английский язык
Цель акции – привлечь внимание студенческой молодежи к проекту и познакомить с переведенными на казахских язык книгами зарубежных авторов.
Глава государства Н.А. Назарбаев в своей программной статье "Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания" предложил проект "Новое гуманитарное знание. 100 новых учебников на казахском языке" по общественным и гуманитарным наукам. Суть его заключается в том, чтобы перевести в ближайшие годы 100 лучших учебников мира с разных языков по всем направлениям гуманитарного знания на казахский язык и дать возможность нашей молодежи учиться по лучшим мировым образцам. Уже в 2018 - 2019 учебном году мы должны начать обучать наших студентов по этим учебникам.
Наше социальное и гуманитарное знание долгие годы было законсервировано в рамках одного учения и в рамках одного взгляда на мир. Выход на казахском языке 100 лучших учебников мира даст эффект уже через 5–6 лет. Нужно брать все самое современное и иметь переводы на государственный казахский язык. И это задача государства.
12 апреля 2018 года Глава государства принял участие в презентации учебников в рамках проекта "Новое гуманитарное знание. 100 новых учебников на казахском языке", которая состоялась в г.Астане, в "Назарбаев центре". В ходе мероприятия Главе государства были представлены 18 учебников, переведенных и изданных в рамках реализации программы модернизации общественного сознания.
Глава государства подчеркнул важность данного события в контексте развития социально-гуманитарной сферы и назвал ряд его особенностей и поставил задачу обеспечить качественный перевод и публикацию еще 30 книг, запланированных на 2018 год.