В Алматы многодетная мать Асель Сапакова написала русско-казахский разговорник "Мама, қазақша сөйлеші", сообщает МИА "Казинформ".
Мама четверых сыновей выпустила разговорник декретном отпуске. В нем фразы для матерей, желающих обучить казахскому языку своих детей.
"Меня все спрашивали, почему в заголовке написано "мама", ведь на казахском языке будет "анашым"? Хочу объяснить, что тех мамочек, для кого я написала эту книгу, дети дома зовут "мама", а если говорят "анашым", а папу называют "көкем" или "әкем", значит и у ребенка, и у родителей с казахским все прекрасно", - говорит она.
Женщина родом из Петропавловска, себя соотносит к тому поколению, когда говорили на русском языке. Ее супруг также русскоговорящий казах. В 2013 году после рождения третьего сына к ней пришло понимание важности разговора с сыновьями на государственном языке, приобщая их к национальной истории, культуре и традициям.
Фото: Из личного архива Асель Сапаковой
"Я решила привить своим детям желание учить казахский язык. Стала пополнять свой словарный запас. Мне нужны были именно те фразы, которые употребляются ежедневно. Преодолевая стыд, я подходила к мамам и нянечкам детей на детских площадках, слушала, что они говорят им. Запоминала каждую фразу, записывала на телефон, если что-то не понимала, то просила перевести или искала значение в словарях. Затем, уже вечером все переписывала на карточки. Уже после, когда собралось карточек на целый чемодан, я всю информацию напечатала и сгруппировала по темам и стала делиться с подругами", - рассказала многодетная мама.
Так Асель набралась смелось издать книгу и поделиться опытом со всеми казахстанцами, так как увидела, что разработанная ею методика работает. Никогда не разговаривавшая на казахском языке, мама научила себя и детей понимать и говорить на нем.
"Мы с супругом хотим, чтобы наши дети понимали и говорили на казахском. Я вижу, что мои труды не проходят бесследно. Два младших сына разговаривают только на казахском. Старшие сыновья при общении с братишками стали хорошо понимать и говорить на родном языке. Хочу отметить, что чем младше ребенок, тем он быстрее учит язык", - делится Асель.
Фото: Из личного архива Асель Сапаковой
Автор книги отметила, что людям не хватает именно такой литературы, так как по результатам продаж первого тиража, одна тысяча экземпляров была распродана за первые две недели.
"Я даже в магазин не успела отдать на продажу. Она моментально разошлась через Инстарам. Затем было выпущено еще три тысячи экземпляров, и они на данный момент уже заканчиваются, нужно снова заказывать. Книга очень хорошо идет в народ, это говорит о том, что люди стремятся учить казахский язык. Сейчас готовится вторая часть книги, которая будет рассчитана на детей, идущих в садик и в школу", - сказала Асель Сапакова.
Позже уже после успешных продаж книг Асель Сапакова запустила мобильное приложение «Botakan», где можно слушать детские песни и колыбельные на казахском языке.