Апробация пилотного проекта новых правил правописания на латинице стартовала в Казахстане, передаёт корреспондент Bnews.kz. Об этом сообщили в пресс-службе Министерства культуры и спорта РК.
Около 300 школьников, приехавшие из разных регионов страны на летний отдых в учебно-оздоровительный центр "Балдаурен", помогали учёным выявить орфографические проблемы нового алфавита.
"Одними из первых участие в апробации нового алфавита принимают учащиеся 6-9 классов, которые приехали на летний отдых в учебно-оздоровительный центр "Балдаурен". Здесь собрались дети из всех регионов нашей страны. Алфавит уже утверждён, следующий этап - это правила правописания, над этим мы сейчас и работаем", - сказал председатель Комитета по развитию языков и общественно-политической работы Министерства культуры и спорта РК Куат Борашев.
По его словам, такую же апробацию до сентября проведут среди широкого круга населения по всей республике.
"Переход казахского языка на латиницу - это прежде всего забота нашего государства о будущем нашей страны, её интеграции в мировое пространство. И здесь мнение нашего молодого поколения для нас важно - ведь это им жить в будущем и пользоваться новым казахским алфавитом", - считает известный общественный деятель, генеральный директор ННПЦ "Тіл-Қазына" Грифолла Есим.
Статистические данные, полученные в результате апробации, учтут при разработке проекта новых правил правописания.
"Школьникам раздали брошюры с шестью разнообразными заданиями, которые охватывают все проблемы орфографических норм. Задания, где дети будут иметь сложности и допускать много ошибок, будут учитываться", - заверила профессор Академии госуправления при Президенте РК, член орфографической группы Назигуль Туленбергеновой.
Задания в основном были даны на буквы "э", "ю", "я", "ё", "ш", "щ".
Сборник заданий состоит из шести листов. Первые задания сборника предлагают школьнику выбрать удобный и правильный, на его взгляд, вариант написания казахских слов на латинице, а также попробовать написать предложенные слова в двух вариантах - "правильный" и "удобный".
После пройдённого тестирования ученик 8 класса из Алматы Айтен Бексултан отметил ряд слов, которые были для него не удобными, и предложил свои варианты написания.
"В слове "циркуль" написана буква "s", читать неудобно. Получается "sirkul", но если поставить перед "s" - "t", то будет легче "ts". Ещё слова "Ashat", "аshana", сложно читать, получается "Ашат" и "ашана". Поэтому я предлагаю обозначить их каким-нибудь знаком, как в арабском языке", – поделился школьник.
Напомним, Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев 27 октября 2017 года подписал Указ "О переводе алфавита казахского языка с кириллицы на латинскую графику".