В 3,9 тысячи тенге обходится экземпляр учебника в рамках "Рухани жаңғыру"

Каждый учебник издается тиражом в 10 000 экземпляров.

13 Августа 2020, 21:08
АВТОР
Подпишитесь на наш
Telegram-канал
и узнавайте новости первыми!
pixabay.com 13 Августа 2020, 21:08
13 Августа 2020, 21:08
2475
Фото: pixabay.com

В рамках проекта "Новое гуманитарное знание. 100 новых учебников на казахском языке" за три года переведено и издано 77 учебников. Некоторые из них уже доступны в 132 высших учебных заведениях Казахстана, передает BaigeNews.kz. Об этом на брифинге в Службе центральных коммуникаций рассказал директор общественного фонда "Ұлттық аударма бюросы" Рауан Кенжеханулы.

На брифинге презентовали новую подборку из 30 учебников, переведенных на казахский язык. Фонд разработал также электронные версии книг. Кроме того, на основе этих учебников созданы онлайн-курсы и составлены видео-лекции для студентов. В этом году новая подборка учебников охватывают разные отрасли: киноведение, театроведение, искусство, этика, эстетика, медиа, история, экономика и бизнес, политология, а также гражданское процессуальное право, право интеллектуальной собственности, педагогика и статистика.

"Особую актуальность и востребованность онлайн-курсов, разработанных на основе учебников, видно в период карантина, когда студенты перешли на дистанционное обучение. Все учебные заведения находятся с нами на связи. Все озвученные учебники, видео-лекции и онлайн-курсы будут доступны для обучающихся с 1 сентября в открытым доступе и бесплатно", – поделился Кенжеханулы.

Он отметил, что перевод и публикация учебников обходится в 3 860 тенге в расчете на один экземпляр. В эту сумму входят все организационные работы: начиная от предпечатной подготовки, заканчивая доставкой до библиотек университетов. При этом каждый учебник издается тиражом в 10 000.

"С учетом расходов связанных с приобретением прав на каждый учебник, с правом распространении этих учебников бесплатно на бумаге и в электронной версии на территории Казахстана, а также с учетом всех расходов, связанных с организацией переводов, это переводчики, научно-литературные редакторы, верстка, корректура, предпечатная подготовка. Далее печать тиражом 10 000 экземпляров каждого наименования из учебников, а также доставка до 132 университетов. Все это, если считать, то в разрезе на один экземпляр учебника выходит в 3 860 тенге. Они по этой цене не продаются, то есть нельзя сказать, что они столько стоят. Они по этой цене потом принимаются на баланс в библиотеки университетов", – рассказал Рауан Кенжеханулы.

Фонд "Ұлттық аударма бюросы" является некоммерческой организацией. По словам Рауана Кенжеханулы, организация создана для реализации больших переводческих проектов. Проект "Новое гуманитарное знание. 100 новых учебников на казахском языке" – часть программы "Рухани жаңғыру".

Наверх