Школьники занялись озвучкой мультфильмов в Атырау

30 Декабря 2020, 09:36
АВТОР
Подпишитесь на наш
Telegram-канал
и узнавайте новости первыми!
tlum.ru 30 Декабря 2020, 09:36
30 Декабря 2020, 09:36
2008
Фото: tlum.ru
Школьники решили попробовать навыки перевода и озвучки анимационных фильмов в Атырау. Известные герои из мультфильмов заговорили на казахском языке, передает BaigeNews.kz со ссылкой на МИА "Казинформ".

"С тех пор, как перешли на дистанционное обучение, времени стало намного больше. Чтобы не терять связь между участниками нашего клуба NIS Graphics, мы решили заняться озвучкой мультфильмов", - говорит основатель клуба, ученица 10 класса НИШ Атырау Аружан Елдосова.

Первыми работами юных дубляжеров стали озвучки небольших фрагментов из мультфильмов "Мой маленький Пони", "Холодное сердце" и "Суперкрошки". Ученицы школы попытались синхронно перевести речь анимационных героев, тем самым убедившись, что озвучивать фильмы дело не из простых.

"Разумеется, качество дубляжа и в целом процесс озвучки требует сил и определенных навыков. Например, нужно вжиться в роль, передать характер и эмоции героев. В будущем мы хотим научиться озвучивать более продолжительные фильмы", - говорит Аружан Елдосова.

По словам ребят, многие зарубежные фильмы и сериалы в нашей стране появляются с большим опозданием. На интернет-просторах много материалов, требующие перевода и озвучки для казахстанского зрителя.

"Таким образом, мы хотим улучшить выбор современного интернет-пользователя и внести свой вклад в развитие казахского языка", - говорят ребята.
Наверх