Как создавалась казахстанская версия мюзикла «Ромео и Джульетта»?

16 Июня 2017, 11:33
Подпишитесь на наш
Telegram-канал
и узнавайте новости первыми!
Индира Кауметова 16 Июня 2017, 11:33
16 Июня 2017, 11:33
7836
Фото: Индира Кауметова

16 июня на сцене Дворца мира и согласия будет поставлена казахская версия всемирно известного спектакля «Ромео и Джульетта». Автором мюзикла является известный французский композитор Жерар Пресгурвик, написавший не только музыку, но и либретто к спектаклю. На казахский язык спектакль был переведен поэтессой, лауреатом государственной премии Гулнар Салыкбай, передает корреспондент BNews.kz.

Как рассказал художественный руководитель театра «Астана Мюзикл», режиссер-постановщик мюзикла «Ромео и Джульетта» Асхат Маемиров, спектакль будет идти на казахском языке с русскими и английскими субтитрами. Также в проекте задействованы только отечественные артисты.

«Мы давно мечтали поставить именно этот мюзикл. Уникальность мюзикла в том, что он исполняется на языке страны, в которой представляется. Сюжет всем известен, зрители смогут в полной мере насладиться музыкой, пением и танцами постановки. 98% постановки займут увертюры и арии. Автору удалось раскрыть характер героев через музыку и пение», - сказал он.

Команда профессиональных артистов трудилась над мюзиклом в течении 1,5 месяца. В роли Ромео выступит молодой артист «Астана Мюзикл» Саламат Мукашев, Джульетту исполнит победительница конкурса «Жанды дауыс» Жаркынай Шалкар. Режиссером-хореографом мюзикла выступила Надин Захарова-Падашва, балетмейстером - Николай Падашва-Захаров. Оформлением спектакля и созданием изобразительно-пластического образа занимался Канат Максутов. Художник по костюмам стала Алма Сырбаева, аранжировщиком – Байдалы Рыспанбетов. 


Продолжительность мюзикла - 2 часа 20 минут. Спектакль будет идти на сцене Дворца мира и согласия ежедневно кроме понедельника. Оценить казахстанскую интерпретацию всемирно известного мюзикла можно будет до 4 июля, а 17 июня мюзикл откроет I Всемирный театральный фестиваль «Астана», посвященный 80-летию народного артиста СССР и Казахстана, лауреата государственных премий CCCР и Казахстана Асанали Ашимова. 

«Сюжетная линия сохраняется. Это вечная тема о любви и вражда кланов Монтекки и Капулетти. Выступления некоторых героев создают другую атмосферу восприятия материала. Например, кормилица вызовет у зрителей чувство защищенности, ее партии однозначно поднимут настроение, так как присутствуют нотки юмора в ее образе. При выходе Лоренцо появляется сакральная атмосфера», - рассказал постановщик.

В свою очередь, художник по костюмам разработала для мюзикла уникальные наряды.

«Костюмы от оригинала отличаются, мы сшили совершенно новые костюмы с добавлением национального колорита. На каждый акт были разработаны разные наряды. Например, у Джульетты в спектакле будет 4 костюма», - сказал режиссер-постановщик.

Отметим, что легендарный мюзикл «Ромео и Джульетта» - это классическая история любви, наполненная современной хореографией, потрясающими спецэффектами и более чем тридцатью ариями, часть из которых покорила вершины европейских хит-парадов. Это уникальное явление в сфере театрального и эстрадного искусства. Спектакль очень яркий, костюмированный, эмоционально-насыщенный. В нем задействовано более 20 человек.
Мюзикл впервые был поставлен в 2001 году в Париже, после чего популярность его вознеслась до небывалых вершин. Мюзикл был поставлен в 10 странах мира и вошел в Книгу рекордов Гиннеса как музыкальный спектакль, который ставился на лучших сценах Европы в течение 2,5 года.

Наверх