"Amen and a-woman": женскую форму слова "аминь" озвучил Конгресс США

5 Января 2021, 11:57
АВТОР
Подпишитесь на наш
Telegram-канал
и узнавайте новости первыми!
иллюстративное 5 Января 2021, 11:57
5 Января 2021, 11:57
2440
Фото: иллюстративное

В американском конгрессе прозвучала женская форма слова "аминь", что вызвало возмущение консерваторов, передает BaigeNews.kz со ссылкой на The Daily Mail.

Во время первого заседания в 2021 году конгрессмен от Демократической партии Эмануэль Кливер произносил молитву "во имя монотеистического бога, Брахмы и бога, известного под многими именами в разных религиях". Он закончил ее фразой "amen and a-woman".

Чтецу, по-видимому, в слове "amen" (аминь) послышался корень -men (люди, мужчины), и он решил в рамках гендерного равноправия добавить изобретенное им слово "a-woman" (а-женщины). Таким образом, фразу можно перевести как "аминь и а-женщины".

Конгрессмен-республиканец от Пенсильвании Гай Решенталер возмутился таким словообразованием.

"Молитва на открытии 117-го конгресса закончилась словами "аминь и а-женщины". "Аминь" — это латинское слово, которое значит "да будет так". Это слово не имеет рода. К сожалению, факты для прогрессивных (демократов) не имеют значения. Невероятно", — написал Решенталер в Twitter.

Слово "amen" в английском языке действительно означает "да будет так", "истинно" и пришло из латыни, куда попало в свою очередь из древнегреческого, а в древнегреческий — из древнееврейского, на котором написан Ветхий завет.

Дополнение "a-woman" прозвучало на фоне настойчивых предложений демократов изменить правила и перейти на гендерно нейтральные обращения, то есть заменить такие слова, как "отец", "мать", "сын", "дочь", "брат", "сестра", "дядя", "тетя" и так далее, на гендерно нейтральные термины.

Демократы выступили в защиту предложенных ими изменений, однако республиканцы с ними не согласились.

Наверх