26 Октября 2018, 19:43 Фото: из открытых источников

Онлайн-обучение на основе общепризнанных мировых учебников запустят в Казахстане

Образовательный проект будет реализован уже в следующем году.

Руководитель Национального бюро переводов Рауан Кенжеханұлы рассказал о проводимой работе по переводу иностранных учебников на казахский язык, передает корреспондент Bnews.kz со ссылкой на МИА "Казинформ".

"В настоящее время идет работа над переводом и подготовкой к изданию 30 наименований учебников наиболее авторитетных редакторов, которые издавались миллионными тиражами на десятках языках. Среди них можно выделить новую историю западной философии в 4-х частях от Энтони Кенни, 17-ое издание знаменитого учебника Филипа Коттлера, которое по праву называется библией современного маркетинга, 16-е издание Эрнста Гомбриха по истории искусства, учебник Малькольма Шоу, признаваемый наиболее авторитетным современным источником по международному праву, монографии "Язык, как инстинкт" Стивена Пинкера, "Семиосфера" Юрия Котмана, "Ориентализм" Эдварда Саида", - сказал Рауан Кенжеханұлы.

Он отдельно остановился на цикле учебников по экономике и предпринимательству, который охватывает наиболее заметные и значимые современные труды по экономике, макро- и микроэкономике, менеджменту, маркетингу, стратегическому и НR-менеджменту, организационному поведению, личным финансам, бизнес-коммуникациям и инновациям.

"Указанные учебники заново создают экономический и деловой понятийный аппарат. Благодаря им, со следующего года первые слушатели смогут получать степень магистра делового администрирования, MBA на казахском языке. Эти и другие учебники, вошедшие в проект "Новые гуманитарные знания", создают основу не только современного гуманитарного знания, но и основу осознанной и созидательной гражданской позиции, профессиональной деловой и активной предпринимательской культуры, - одним словом, новую основу качества нашего делового общества", - подчеркнул эксперт.

Он также сообщил о работе по проведению онлайн-курсов, созданных на основе переведенных изданий.

"Одновременно с переводом учебников идет комплексная работа по разработке онлайн-курсов, состоящих из комплекта видеолекций, прочитанных в изложении и обобщении на основе каждого из переводимых учебников ведущими специалистами и преподавателями. Видеолекции дополняются опорными конспектами, заданиями для закрепления материала, а также тестами и экзаменационными вопросами для проверки знаний. (...) Открытый Университет Казахстан будет готов дать доступ к онлайн-курсам на основе новых учебников уже в предстоящем году", - заключил Рауан Кенжеханұлы.

 

Подпишитесь на наш Telegram-канал и узнавайте новости первыми!