Казахские сказки выпустили на литовском языке в Вильнюсе
Сотни экземпляров сборника казахских сказок будут переданы в библиотеки и школы Литвы.
В рамках реализации программы "Рұхани жанғыру" и основных положений статьи "Семь граней Великой Степи", Посольством Казахстана в Литве издан сборник казахских сказок на литовском языке, сообщает "Казинформ".
Легенды о ласточке, о споре животных, мифические истории о старце Канбаке и о проделках Алдара косе, а также другие приключения известных персонажей казахских сказок теперь доступны для маленьких литовских читателей и их родителей. Первые экземпляры книг получили дети, которые встречают рождественские праздники в Центре педиатрии городской больницы Вильнюса.
Знакомя детей с книгой, посол РК в Литве Виктор Темирбаев рассказал об интересных фактах, связанных с Казахстаном. Например, что яблоки и тюльпаны распространились по всему миру с территории современного Казахстана, а лошадь, впервые была одомашнена кочевниками Великой степи.
Знаменитая теле- и радиодиктор Бернадета Лукошюте, на программах которой выросло не одно поколение литовских детей, прочла юным пациентам Центра педиатрии несколько историй о героях казахских народных сказок.
Сотни экземпляров сборника казахских сказок будут переданы в библиотеки и школы Литвы. С книгой также можно будет познакомиться в ходе международной книжной ярмарки "Vilnius Book Fair" в феврале 2019 года, где пройдёт официальная презентация сборника.
Планируется, что казахские сказки будут использованы в детских аудиопередачах литовского радио.