17 Сентября 2018, 16:41 Фото: Из открытых источников

Фильмы Disney выйдут на казахском языке

При поддержке корпоративного фонда "Болашак" на казахский уже дублировано 25 зарубежных фильмов, большая часть из них выпущена компанией Disney.

Между офисом Disney по СНГ и казахстанскими кинематографистами будет налажено более тесное сотрудничество. Об этом стало известно в ходе круглого стола на бизнес-площадке Almaty film festival, передаёт МИА "Казинформ"

Сейчас известнейшая американская студия Disney напрямую и через свой офис по СНГ, расположенный в Москве, сотрудничает с Казахстаном по части качественного дубляжа картин на казахский язык.

"Мы встретились с руководителями и представителями министерств, для нас очень важна эта поддержка. Задумки по сотрудничеству есть. Наверное, пока рано что-то озвучивать, у нас была также очень интересная встреча с кинематографистами из Казахстана, мы обсуждаем разные планы, оптимистично смотрим на возможности, которые есть в Казахстане. Приезжала команда, которая занимается маркетингом фильмов, проводила фокус-группы среди казахстанских зрителей, мы хотим расширять бизнес, который интересен казахстанцам", - сообщила гендиректор "Уолт Дисней Компани СНГ" Марина Жигалова-Озкан.

Сообщается, что дубляж одного зарубежного фильма на казахский язык обходится в 150 тыс долларов. Финальное сведение осуществляется на студии Шеппорта, это условие кинотеатрального проката студии Disney.

В среднем, в творческой команде дубляжа около 60 человек, это затраты, и продвижение со стороны Корпоративного фонда "Болашак".

Именно они непосредственно занимаются дубляжом на казахский язык, это общественная организация, и вопросы окупаемости пока не на первом месте.

"Есть законопроект, в который мы предложили правки, касающиеся создания условий для организации проката в части некоторых налоговых преференций, которые заинтересуют кинотеатры ставить фильмы на казахском языке в прайм-тайм, это было бы хорошим подспорьем для казахоязычной аудитории. Этот проект способствует формированию фонда зарубежного кино на казахском языке, все продублированные фильмы - современная классика кино",- сказала директор Корпоративного фонда "Болашақ" Динара Чайжунусова.

Сейчас российские онлайн-кинотеатры ivi, Мegogo разместили практически все фильмы, дублированные фондом, в своей базе, создали отдельную вкладку.

8 декабря в прокат выходит дублированный на казахский язык фильм Disney "Щелкунчик и четыре королевства", а 22 ноября - мультфильм "Ральф против Интернета".

Подпишитесь на наш Telegram-канал и узнавайте новости первыми!