16 Октября 2018, 17:56 Фото: kazembassy.ru

МГУ издаст антологии казахской литературы на русском языке

Московская городская организация союза писателей России займется переводом и редакцией текстов литературных сборников.

В Москве состоялось подписание меморандума о сотрудничестве между Национальной Комиссией по реализации программы "Рухани жаңғыру" и российскими партнерами проекта "Современная казахстанская культура в глобальном мире", передаёт BNews.kz со ссылкой на посольство РК в РФ.

Перевод и издание "Антологии современной казахской прозы" и "Антологии современной казахской поэзии" на русском языке будет реализовано при участии Издательского дома МГУ (Московского государственного университета им. М.Ломоносова), а также Московской городской организации Союза писателей России.

Перевод сборника образцов современной казахстанской литературы на 6 языков ООН реализуется в рамках программы "Рухани жаңғыру", инициированной Президентом Казахстана Нурсултаном Назарбаевым. Одним из направлений программы является проект "Современная казахстанская культура в глобальном мире". Ее задача – представить миру достижения современной казахской литературы, музыкального и изобразительного искусства, хореографии, кино и театра за годы независимости.

Подписание меморандумов состоялось в Посольстве Казахстана в России c участием Посла РК в РФ Имангали Тасмагамбетова, а также директора "Национального бюро переводов" Рауан Кенжеханулы. С казахстанской стороны меморандум был подписан Секретарем национальной комиссии по реализации программы "Рухани жаңғыру" Аидой Балаевой.

"Уверена, что участие в проекте Московского университета, который является давним и хорошим другом Казахстана, а также крупнейшего и центрального регионального писательского сообщества в России, ваш колоссальный опыт и высокий авторитет создают хорошую основу успеха нашего проекта. Это позволяет нам быть уверенными в высоком качестве текстов и самом широком распространении изданий в русскоговорящем пространстве", – отметила Аида Балаева в своем выступлении на церемонии подписания меморандума.

В свою очередь, директор издательского дома МГУ Александр Веракса подчеркнул, что издательство МГУ, опираясь на ресурсы университета, сделает все возможно для успеха проекта. А председатель Московской городской организации союза писателей России Владимир Бояринов выразил надежду, что работа над переводом и изданием и антологий послужит сближению писательских сообществ и культур Казахстана и России.

В рамках сотрудничества Московская городская организация союза писателей России займется литературным переводом и редакцией текстов литературных сборников. Издательский дом МГУ подготовит и организует издание, а также обеспечит распространение и продвижение изданий среди русскоязычных читателей.

Подпишитесь на наш Telegram-канал и узнавайте новости первыми!